💐WELCOME!💐Yi is pursuing Graphic Design MFA @ArtCenter College of Design 🤹🏻‍♂️ Graduating in April 2020👨🏻‍🎓 Previously at Buck. Interned at COLLINS. 
MFA Thesis
Ongoing (28 weeks)

This is a online documentation of Yi’s MFA degree thesis project at ArtCenter College of Design (Pasadena, California). Starting from September 9th of Fall 2019 term to April of Spring 2020 term. 
Any contents, visual presentations, and structures potentially will be changed throughout the process.  If any parts of this resonate with you in the future, please feel free to contact me. Thanks!

Week 1 (Sep 07–14, 2019)

Week 2 (Sep 15–21, 2019)

Thesis workshop and brainstorming

Cultivating 3 thesis concepts

01. “East-west/West-east” (main direction)

“Within the context of global communication and trading, graphic designers undeniably shall recognize the siginifance of brigding non-Latin languages typography and Latin languages typography. Based on population and economy, East-Asian typography such as Chinese, Japanese and Hangul can be the first major part to be discovered and studied under this bridging non-Latin and Latin typography conversations.”

-Why would this be interesting to the Graphic | Design world at large or to other Designers?

East-Asian graphic designers are lack of easy-accessed resources of basic western typography and typesetting. It is unclear for a broader graphic designers base to understand what the fundamental rules are while applying East-Asian typography and English typography. With emergence of great East-Asian designers and influence of Asian cultures, Western designers start to largely use East-Asian languages in their works while sometimes creating mis-use communications.

-Why does it matter to me?

Being a Chinese student trained by sytemmatic western typography, it is truly suprising to know the fact that there is no systemmatic or largely recognized East-Asian typography typesetting and pedagogy. It will be beneficial to study East-Asian typography as a whole through discoverying its typsetting in order to introduce it to western graphic designers and typographers, bridging the gap between the two.

-Why is it relevant or timely now?

There are high demands of bilingual or multilingual communications from international companies and brands. But the capability and knowledge of designing with bilingual or multilingual communications are limited and rare.

-What do you want someone to take away after experiencing it?

To regonize that practically the use of non-Latin typography and Latin typography has been existing for long enough. To have a fundamental knowledge of what aspects shall pay attentional while using East-Asian typography and English typography.

-What research needs to happen?

a. readings on global trading, industrial revolution, languages, communication, East-Asian typography and Western typography.
ex. Edward Said, Orientalism
Idea Magazine—Idea Document: On the Shoulders of Giants
中文字体应用手册I:方正字库(1986 - 2017)
b. basic survey with students and designers.
c. interview with students, designers and educators.
d. observations and documentations of existing uses of East-Asian typography and Englisht typography within a specific area/environment/context...etc.

02. “Designer: Third Person Perspective”

“Graphic Designers shall accept the truth and nature that, we are constantly working and creating with a third-person perspective while fighting agianst subjectivity.”

03. “Typo Around the Corner”

“Fundamental demands on typography from mass audience at a social level should be the area that contemporary graphic designs shall pay attention to.”

WK1 References: none.

WK2 References: